本当に個人的なひとり言です(苦笑)。
アメリカに住むM君に、定期的に某漫画の切り抜きを送ることになっているのだが、・・・
到着したという報せをくれない!(;´Д`)
記録扱いではない普通の航空便なので、無事到着したかどうかをネットで確認することができないので、ひとことメールで報せてくれると助かるんだけどな~。「着いた」だけでもいいんだが。ついでに何日かかったかも知りたいし。
こういうのって国民性かな?とも思うので、なんとなく言い辛かったりw
(日本人って、ほとんどの人が『到着したよ~』って教えてくれる)
「着いたら絶対に教えて!」って言うべきか??
コメント一覧
2011/01/02 20:31
コメント
へっぽこ2009年01月18日 19:54
これは言うべきだと思いますよ!
海外宛の普通郵便なんて、届かないこともあるようだし…
(国内でも行方不明になることあるんだから、海外なんて多いんじゃないかな?)
やっぱり送る側としては無事な到着を確認したいし、その旨伝えた方がいいと思います。
定期的ということは、これからも送るんだよね?
気にしながらやりとりするよりは、1度伝えてみてはいかがですかね?
藤井2009年01月18日 20:35
●へっぽこさんへ
やっぱり言った方がいいよね?これからもしょっちゅう送るわけだし。
そうそう、海外だから心配なんだよねえ~
(かといってEMSを使うほどの内容品でも無いし)
そういえばブツはプリンテッドマターなんだけど、全密封してました(汗)。
↑一応そのまま受け付けてくれたけど、向こうで開封されたりするかしら…
ともっち2009年01月18日 21:54
ああ~、外国の方はわりとその辺ルーズというと響きが悪いですが
日本人のようにサービス慣れしていないので、アバウトかも
しれませんね(苦笑)
海外の俳優やアーティストが来日すると、いつも相当時間に
ルーズなのは当たり前ですからなぁ~
文化の違いかも。
こちらからメール送ってみたらいいと思いますよ。
藤井2009年01月19日 18:00
●ともっちさんへ
そうなんですか~。初めから期待しない方がいいのかも
しれませんね(苦笑)。
でも後でバタバタするのはイヤだから、「届いたら教えてくれ!」と
言っておきます。